Page 129 - Хозяева великой империи
P. 129

~ 109 ~

           Газиабад, округ Мирут Уттар Прадеш в переводе Фѐдора Разорѐнова), при посещении рус-
           ского города Вологды обнаружил, что переводчик ему - не требуется. Шастри был также в
           Москве и утверждает, что москвичи говорят на классическом санскрите VI века до нашей
           эры. Цитаты Шастри: "...Если бы меня спросили, какие два языка мира более всего похожи
           друг на друга, я ответил бы без всяких колебаний: русский и санскрит..." и "...Как бы я хо-
           тел, чтобы Панини, великий индийский грамматист, живший около 2600 лет назад, мог бы
           быть здесь со мной и слышать язык своего времени, столь чудесно сохраненный со всеми
           мельчайшими тонкостями!". Сравните устное произношение нескольких фраз на санкрите и
           спустя 26 веков на русском. Итак, произношения "далеких" языков (первое слово русское, а
           второе - его аналог на санскрите): диво - диво, дядя - дада, свет - швета, снег - снега, бог - ба-
           га, будх (отсюда Будда); брат - братра; мама - мата, матри; два, двое - два, двая; три, трое -
           три, траяс; ведун - ведин; грива - грива; дать - да; дань - дана; дверь - двар; дева - деви; день
           - дена; еда - ада; живой - жива; куча - куча; плаванье - плавана; свой - сва; две Веды - двиве-
           ди,  три  Веды  -  триведи;  драпать  (бежать)  -  драть,  гать  (дорога  по  болоту)  -  гати  (проход,
           путь, дорога), рыдания - радальня (слезы, плач). Еще пример - номер: "двести тридцать че-
           тыре"  (соврем.  русский)  -  "dwesti  tridtsat  chetire"  (по  русски  англ.буквами)  -  "dwishata
           tridasha chatwari" (санскрит). Или выражение: "Наш дом - ваш дом" (совр.русский) - "Тот
           ваш дом, это наш дом" (ст.русский) - "Тоt vash dom, etot nash dom" (по русски англ.буквами)
           - "Tat vas dham, etat nas dham" (санскрит). "Tot" или "tat" - это указательное местоимение
           единственного  числа  в  обоих  языках  и  одинаково  указывает  на  объект  со  стороны.  Сан-
           скритское "dham"- это русское "dom" просто в силу того факта, что в русском - отсутствует
           придыхательное "h". Еще фраза с разбором: "Он мой сын и она моя сноха" (совр.русский) -
           "On  moy  seen  i  оnа  mоуа  snokha"  (по  русски  англ.буквами).  Русское  слово  "сын/seen"  =
           "soonи" в санскрите. Русское слово "сноха" [snokha] - это санскритское "snukha" [сноша],
           которое произносится так же, как и в русском. Оба - относятся к женскому роду (правило -
           см.  ниже).  Причѐм  из  3000  языков  мира,  только  в  двух  языках (русском  и  санкрите)  есть
           полная  идентичность  правил  грамматики,  например  при  склонении  женского  рода  идет
           смена  только  последних  букв:  русские  слова  "сестр-а"  в "  сестр-е  /  сестр-у";  на  санкрите
           "tоу" в "tоуа", "madiy" в "madiya". Еще  пример  -  местоимения превращаются в наречия
           времени  просто  добавлением  буквы  (g):  "kada"  санкрита  (русское  "когда-то")  -"kogda",
           "tada" (русское "тогда") -"togda". Слово "is" = "est" в русском и "asti" в санскрите. Более
           того, русское "estestvo" и санскритское "astitva" означают в обоих языках "существование".
           В вологодских и архангельских диалектах сохранилось много санскритских слов в чистом
           виде. Так северорусское слово "бат" означает "может быть": "Я, бат, к тебе завтра зайду". В
           санскрите "бат" - поистине, может быть. Северорусское "бусь" - плесень, копоть, грязь. На
           санскрите "буса" - отбросы, нечистоты. Русское "кульнуть" - упасть в воду, на санскрите
           "кула" - канал, ручей. В санскрите есть слово "нахчитам", а по-русски "нечитанное". При-
           меры  можно  приводить  до  бесконечности.  Таким  образом,  становится  ясно,  что  схожи  не
           только синтаксис и порядок слов, сама выразительность и дух сохранены в этих двух язы-
           ках в неизменном начальном виде. Повторим: устный русский - это санскрит ариев VI века!



            Колесницы ариев... Для создания боевых колесниц, этих "танков древности", требова-
           лись  две  инновации:  приручение  лошади  и  изобретение  лѐгких  колѐс  со  спицами.  И  в
           евразийских степях, и в Месопотамии, и на Кавказе, и в Китае, и в Египте колесницы были
           одинаковой конструкции, и даже их части и детали назывались одинаково - т.е. центр про-
           исхождения у них один. Это именно арии для освоения территории Евразии изобрели колесо
           на спицах, что создало из колесницы грозное оружие, встряхнувшее весь мир.
            Как известно, арии хоронили своих воинов вместе с лошадьми прямо в колесницах. Роди-
           лись колесницы из повозок евразийской "ямной культуры" (IV тыс. до н.э.). Самые ранние
           классические колесницы (колѐса со спицами) были обнаружены в 1982 году тоже на терри-
           тории России! Это Южный Урал, захоронения индоевропейских племен - у села Черноречье
           (Челябинская обл., синташтинская культура, могильник Кривое Озеро) и они датируются
   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134