Page 228 - Зеркало моей души, Том 1
P. 228

Николай Левашов «Зеркало моей души». Том 1.

            ни  у  меня,  ни  у других  особого  восторга,  весьма  похожее  на  общежитие.  Он
            выдал каждому из нас суточные в форинтах за две недели и выдал также ещё по
            семьдесят  тысяч  форинтов  в  счёт  договоренной  оплаты.  Семьдесят  тысяч
            форинтов — это тысяча долларов США на 1990 год. Много это или мало, трудно
            сказать, но, как я выяснил потом, для большинства венгров месячная зарплата
            составляла шесть тысяч форинтов! Так что, почти сто тысяч форинтов, которые
            получил  каждый  из  нас,  были  довольно-таки  крупной  суммой.  Наши  номера
            были, как комнаты в общежитии, но встретивший нас уверил нас, что утром он
            перевезёт нас в более достойное место. Он оставил нас приходить в себя после
            дороги, и мы договорились о времени встречи с ним утром.

                  Мы осмотрелись на месте, место ничем примечательным не отличалось и,
            приняв  с  дороги  душ,  я  отправился  спать.  Утром  следующего  дня  наш  гид
            приехал, как и обещал. Мы вновь погрузились с вещами и отправились к своему
            новому  месту  расположения.  Новым  местом  оказалась  шикарная  квартира  в
            особняке  венгерского  аристократа  с  прекрасным  видом  на  Дунай  и  в
            непосредственной близости от знаменитых мостов через эту реку. В принципе,
            старый  город  был  в  десяти  минутах  ходьбы.  Показав  и  объяснив  всё  самое
            необходимое,  он  пожелал  нам  приятного  отдыха,  и  мы  отправились  в  свою
            первую  вылазку  по  Будапешту.  Мне  думается,  что  Будапешт  —  один  из
            красивейших  городов  Европы.  Я  не  видел  все,  Будапешт  был  первым
            европейским городом, который я посетил, но тем не менее, те города которые я
            посетил  позже  в  Европе  и  США,  не  вызвали  такого  впечатления.  Конечно,  я
            говорю о старом городе, здания нового Будапешта социалистической эпохи мало
            отличались  от  аналогичных  зданий  в  СССР.  Королевский  дворец  и  здание
            венгерского парламента были величественны и выполнены в готическом стиле.
            Здание  венгерского  парламента  соперничало  по  своей  красоте  с  британским
            парламентом. Если мне не изменяет память, венгры хотели «переплюнуть» хоть
            в этом чопорных англичан и даже залы парламента выполнили, скопировав их с
            английских. Цвет обивки стен и ковров в этих залах были такими же, как в палате
            лордов и в палате представителей парламента Британской Империи... Так, по
            крайней мере, отложилось в моей голове после пояснений, которые нам дала
            мать  венгерского  партнёра  Сергея.  Большую  часть  времени  мы  были
            предоставлены  сами  себе.  Нам  организовали  несколько  экскурсий  в
            окрестностях Будапешта, мы даже посетили традиционную венгерскую деревню.
            Всё было необычно и непривычно.
                  Полное  непонимание  того,  о  чём  и  что говорят  окружающие тебя  люди,
            создавало  весьма  странный  эффект.  Невозможность  объясниться  с
            окружающими тебя людьми создавало скорей всего эффект беспомощности. Я
            ощущал себя не немым, а именно беспомощным. Ведь немой всё понимает, но
            не может сказать, а я впервые в своей жизни оказался в ситуации, когда я не
            только не мог ничего сказать, но и ничего не понимал. Должен Вам сказать, что
            это  весьма  неприятное  состояние.  Благо,  что  принимающая  сторона  очень
            хорошо знала русский язык, и поэтому хоть какое-то представление о Венгрии у
            меня всё-таки сложилось. Очень много было свободного времени, и я вместе со




            К оглавлению                                   228
   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233