Забытые слова русского языка
Русский язык недаром назван великим и могучим - способным ассимилировать практически любое чужое наречие, он развивается с каждым новым поколениям, трансформируясь во все более совершенное средство коммуникации. Есть в русском языке слова, выражающие понятия, значение которых для человечества трудно переоценить, ибо они делают человека человеком, возвышая его над обыденностью жизни, напоминают о чем-то светлом, выдающемся, высоком. К сожалению, многие эти слова сегодня почти забыты…
Сегодня каждого образованного человека, считающего себя Русским по духу, должно волновать то, что происходит с Русским языком. Мы, в буквальном смысле слова, теряем свой язык. Русский язык - самый богатый язык в мире, содержащий пять миллионов слов. К примеру, в английском языке 180 000 – 200 000 слов, тогда как в русском языке 200 000 только базовых слов.
На протяжении многих лет, столетий, слова изменялись, вытеснялись, исчезали и заимствовались. Лингвисты называют этот процесс развитием. Но «развитие» русского языка иначе не назовешь, как разъединение и целенаправленное и хладнокровное уничтожение. Базовые слова исчезают как архаичные (т.е. устаревшие: целомудрие, совестный, разуметь и т.д.).
Заимствование иностранных слов из английского языка, параллельно с вытеснением русских эквивалентов превышает все допустимые нормы: менеджер – управляющий; стилист - парикмахер; бизнес ланч – деловой завтрак; юзер – пользовать; фреш – свежевыжатый сок; саммит – встреча на высшем уровне или переговоры; брифинг – краткое изложение дела; инновации – новшества или новинка; пиарить – славить; дисконт – скидка: киллер – убийца; тренинг – обучение, подготовка; креативный – творческий; электорат – избиратели; портфолио – папка ценных бумаг и т.д.
Русский язык - это образный язык и поэтому он очень сложен для иностранцев. О чём неоднократно говорил в своих монологах Михаил Задорнов:
Например слова «охрана» и «защита» это синонимы, а «правоохранительные» и «правозащитные» органы антонимы.
***
Почему-то в русской речи предисловия типа «не хочу тебя огорчать», «не хочу тебя обижать», «не хочу тебя учить» оборачиваются совершенно обратным!
***
Языковой «взрыв» для иностранца:
- Есть пить?
- Пить есть, есть нету.
***
Попробуйте объяснить иностранцу фразу "Руки не доходят посмотреть".
***
Химфак. fuck him.
***
Почему фраза «Профессор завалил студента на экзамене» не вызывает такого леденящего ужаса, как фраза «Студент завалил профессора после экзамена»?
***
Иметь жену - директора банка и иметь жену директора банка. Одна чёрточка, а какова разница!!!
***
В зависимости от того, лóжат плитку или кладут, цены прыгают от 10 до 50 долларов за метр.
***
Оказывается, в ряде случаев от замены буквы Ё на Е значительно меняется смысл написанного. Например, "выпили все" или "выпили всё", "в суете сует" или "в суете суёт"...
***
Отвечая на деловой звонок, говорить "чё", "да" и "какого хрена" стало старомодно. В словаре интеллигентного человека есть нужное слово: "ВНЕМЛЮ".
На нежелательные вопросы, на которые просится ответ: "а тебя долбёт?" есть замечательная фраза: "А вам, сударь, какая печаль?"
Целый ряд идиоматических выражений, типа: «** твою мать" или "ну ни фига себе" заменяется фразой: "Больно слышать".
Мы забыли множество слов которые для наших предков значили очень много, которые вносили в наш язык неповторимый, яркий колорит и, что самое главное, - образность, резанирующую с нашей генетикой. Предлагаем вам вспомнить смысл некоторых забытых слов, которые когда-то в детстве слышали от своих бабушек, и постараться многие из них применить в современной жизни.
А
Абы — чтобы, дабы.
Абие – тотчас, сразу
Агнец — ягненок, барашек.
Аер – воздух
Аз — местоимение «я» или наименование первой буквы алфавита.
Аз, буки, веди — названия первых букв славянского алфавита.
Аки — как.
Алтын — старинная серебряная монета достоинством в три копейки.
Алчешь — от слова «алкать» — жадно хотеть.
Ан, аже — если же, между тем, ведь.
Армяк — мужская верхняя одежда из суконной или шерстяной ткани.
Аршин — мера длины, равная 0,71 метра.
Ащё — если, ежели, когда.
Б
Бабка — четыре снопа овса — колосьями вверх, накрытые пятым — колосьями вниз — от дождя.
Баженый — любимый, от слова «бажать» — любить, желать, иметь склонность.
Базланить — реветь, кричать.
Барда — гуща, остатки от перегона хлебного вина, используемые на откорм скоту.
Басок — краткая форма от слова «баской» — красивый, пригожий, украшенный.
Бадог — батог, палка, посох, хлыст.
Бахарь — говорун, краснобай.
Баять — говорить, болтать, беседовать.
Безвременье — беда, тяжелое испытание, время.
Безмен — ручные весы с неравным рычагом и перемещающейся точкой опоры.
Безобычный — не знающий обычаев, житейских правил, приличий.
Бердо — бремя, тяжесть, ноша; охапка, сколько можно обнять руками.
Беремя — бремя, тяжесть, ноша; охапка, сколько можно обнять руками.
Бечева — прочная веревка, канат; бечевая тяга — передвижение судна бечевой, которую тянули по берегу люди или лошади.
Бирка — палочка или дощечка, на которой зарубками или краской кладутся знаки, заметки.
Бирюк — зверь, медведь.
Бить челом — низко кланяться; просить о чем-либо; подносить подарок, сопровождая подношение просьбой.
Биться об заклад — спорить на выигрыш.
Бобыль — одинокий, бесприютный, бедный крестьянин.
Боден — бодец, шпора на ногах петуха.
Божедом — сторож на кладбище, могильщик, сторож, староста дома для престарелых, инвалидов.
Бортник — человек, занимающийся лесным пчеловодством (от слова «борт» — дуплянистое дерево, в котором гнездятся пчелы).
Ботало — колокольчик, колокольный язык, било.
Бочаг — омут, яма, залитая водою.
Бражник — пьяница.
Брашно — пища, еда, хлеб-соль.
Бредень — сеть, небольшой невод.
Буерак — сухой овраг.
Буза — каменная соль, которую давали животным.
Булава — знак начальственной власти, также оружие (палица) или набалдашник.
Бурачок — кузовок, небольшой короб из бересты.
Бученье — от слова «бучить» — вымачивать, белить холсты.
В
Вадить — манить, привлекать, приучать.
Ващец — ваша милость.
Ведрина — от слова «вёдро» — ясная, теплая, сухая погода (не зимняя).
Вежество — воспитанность, учтивость, вежливость.
Верея — один из столбов, на который навешиваются ворота.
Верстень — верста.
Верша — рыболовный снаряд, сделанный из прутьев.
Веселко — мешалка.
Вица, вичка — хворостинка, прут, хлыст.
Водильщик — вожак медведя.
Войт — старшина в сельском округе, выборный староста.
Волок — от слова «волочить», путь на водоразделе, по которому переволакивают грузы и лодки.
Волостник — женский головной убор, род шапочки.
Ворогуха, ворогуша — ворожея, гадалка, злоумышленница.
Воровина — сапожная дратва, также веревка, аркан.
Вотчина — родовое именье землевладельца, переходящее по наследству.
Временьщик — человек, достигший высокого положения благодаря случаю.
Вскую — попусту, напрасно, зря.
Всугонь — вдогонку.
Вчуже — со стороны, не будучи в близких отношениях.
Выть — время еды, также доля пищи, часть еды.
Г
Гарчик — горшок, кринка.
Гатки, гать — настил из бревен или хвороста на топком месте. Нагатить — настлать гать.
Гашник — пояс, ремень, шнурок для завязки штанов.
Гинуть — сгинуть, пропадать.
Говеть — соблюдать пост, воздерживаться от пищи.
Говоря — речь.
Гоголь — птица из породы уток-нырков.
Годы годуй — годы живи, от слова «годовать» — жить.
Голбчик — голбец, отгородка в виде чулана в избе между печью и полатями, припечье со ступеньками для всхода на печь и полати и и с лазом в подполье.
Голдеть, голдобить — шумно разговаривать, кричать, браниться.
Голик — веник без листьев.
Голица — кожаная рукавица без подкладки.
Голомя — открытое море.
Голь — оборванцы, голяки, нищие.
Горка — погост, место, где жили служители церкви.
Горница — чистая половина избы.
Гривна — старинная монета достоинством в десять копеек.
Грош — старинная монета достоинством в две копейки.
Грумант — старинное русское название архипелага Шпицберген, открытого нашими поморами в ХV веке.
Грунь, груна — тихая конская рысь.
Грядка — шест, жердь, подвешенная или приделанная лежмя, перекладина, жердочка в избе, от стены к стене.
Гуж — петля, которая скрепляет оглобли и дугу.
Гумно — место для хранения хлеба в снопах и молотьбы, крытый ток.
Гуня, гунька — старая, истрепанная одежда.
Д
Даве — недавно.
Дворница — хозяйка постоялого двора.
Дежа, дежка — квашня, кадка.
Дел — дележ.
Делёнка — женщина, постоянно занятая делом, рукоделием.
Деньга — старинная монета достоинством в две полушки или в полкопейки; деньги, капитал, богатство.
Доброхот — доброжелатель, покровитель.
Довод — донос, обличенье, жалоба.
Доволе, доволи — сколько хочешь, сколько нужно, достаточно.
Докука — надоедливая просьба, также скучное, надоевшее дело.
Долить — одолевать.
Доля — участок, пай, надел, жребий; участь, судьба, рок.
Домовина — гроб.
Донце — дощечка, на которую садится пряха и в которую вставляется гребень и куделя.
Доправить — стребовать подать, долг.
Дресва — крупный песок, который употребляется при мытье некрашеных полов, стен, лавок.
Дубец — молодой дуб, дубок, полка, посох, розга, хворостина.
Дышло — одиночная оглобля, укрепленная к передней оси для поворота повозки, при парной запряжке.
Е
Едь — еда.
Ежа — еда.
Ежеден — ежедневно, каждодневно.
Елень — олень.
Елей — оливковое масло, которое употребляли в церковной службе.
Елка — еловая ветка на крыше или над дверью избы — знак, что в ней находится трактир.
Елоза — непоседа, проныра, льстец.
Ендова — широкий сосуд с носком для разливания жидкостей.
Епанча — старинный длинный и широкий плащ.
Ерычется по брюху — от слова «ерыкать» — ругаться, сквернословить.
Етчи — есть.
Ж
Железа — оковы, цепи, кандалы.
Жеребей — жребий.
Животы — живность, достаток, богатство.
Жир — добро, имущество; хорошая, привольная жизнь.
Житник — ржаной или ячменный печеный хлеб.
Жито — всякий хлеб на корню, рожь, ячмень.
Жнива — жатва, уборка хлебов; полоса после выжатого хлеба.
Журливый — ворчливый.
Жялвей, желвь, жоль — нарыв, опухоль на теле.
З
Завертка — веревочная привязь оглобли к повозке.
Загнетка — площадка печи между утьем и топкой, заулок на шестке русской печи, куда сгребают жар.
Заговенье — последний день перед постом, когда можно употреблять скромную пищу.
Закорм — искаженное: закром, сусек.
Залучать — заманивать.
Замиренный — переставший ссориться.
Заневоль — поневоле.
Зарод — стог, скирд сена, снопов, удлиненной формы.
Затулье — ограда, защита.
Зернь — игра в кости или зёрна.
Зимник — дорога зимняя, санный путь.
Злыдень — несчастье, злая, жестокая судьба.
Зобать — собирать, есть, хватать.
Зуй — птица из рода куликов.
И
Иванов день, Купала — день летнего солнцестояния.
Избыть — погубить, извести, сбыть.
Извадиться — приучиться к дурным привычкам.
Изветлив — от слова «извет» — клевета.
Извоз — отхожий промысел крестьян, которые нанимались перевозить грузы на своих лошадях.
Изруч — из руки, от руки, руками.
Имут — имеют.
Инда — даже.
Инно — как, будто.
Ино — иногда.
Исподний — нижний.
К
Кайка — каяние, от слова «каяться», признавать, сознавать проступок, грех.
Калика — паломник, странник, нищий.
Камка — шелковая, узорчатая ткань.
Канун — время, предшествующее какому-либо празднику; поминки по покойнику.
Кастить — пакостить, вредить, грязнить.
Кат — палач.
Каять — ругать, проклинать, порицать, осуждать, хаять.
Кила — грыжа.
Кистень — старинное оружие, состоящее из тяжелого набалдашника на короткой рукоятке.
Китайка — сорт хлопчатобумажной ткани.
Китина, кита — стебли долгоствольного растения.
Кичижки, кичига — молотило, заменяющее цеп.
Клеть — отдельная нежилая постройка для хранения имущества, кладовая, чулан, холодная половина избы.
Кляч — короткий шест, распорок.
Клятва — присяга, заклинание, проклятие.
Кныши — лепешки с маслом; пирожок, пшеничный хлебец.
Кожух — тулуп из овчины.
Колок — небольшая рощица, перелесок.
Колпица — птица из разряда цапель.
Колышка — ком, кучка.
Комелек — нижний толстый конец дерева.
Копыл — деревянный брус с торчащим концом (см. накопыльник).
Коренье — укор.
Косица — висок.
Костер, костерь, костра — сорная трава из семейства злаковых.
Кошмичка, кошма — войлочный коврик.
Кочедык — инструмент для плетения лаптей.
Крома — ломоть хлеба, горбушка, сума нищего.
Кросна — крестьянский домашний ткацкий станок.
Кружало — вертящийся гончарный круг; кабак, питейный дом.
Крупитчатый — из белой муки высшего качества.
Кряж — колода, короткое бревно.
Кулижка, кулига — лесная поляна, расчищенная для земледелия.
Куна — старинный денежный знак, когда собольи, куньи шкурки заменяли деньги.
Л
Ладер — ток (от: плоский как ладонь).
Ладыга — лодыжка, щиколотка.
Лалы — болтовня, пустословие.
Ланской — летошний, прошлогодний.
Летник — летняя дорога.
Лизун — коровий язык.
Лихва — что-либо излишнее, корыстные доходы, барыши.
Лобанить — бить по лбу; забрить в солдаты.
Лог — широкий овраг, с пологими склонами.
Луб, лубяной — подковровый слой липы, идущий на лыко, из которого делают корзины, плетут лапти.
Лытать — уклоняться от дела, бегать от работы, праздно шататься, скитаться.
Лычный — сделанный из лыка.
Лутошко — липовый прут без коры.
Ляда, лядина, лядо, ляшин — пустошь, покинутая и заросшая земля.
М
Мамка — нянька, кормилица.
Мана — от манить, обманывать, дурачить.
Масляна — масленица, языческий праздник встречи весны.
Мат — беда, конец.
Матица — осевая балка, скрепляющая стены, на нее кладут потолок.
Маяк — прасол, перекупщик, скупавший по деревням лен, холсты и прочее для перепродажи на торгах.
Меледа — кедровые орехи.
Месячина — продовольственный паек, который помещик помесячно выдавал крестьянину.
Мех — мешок.
Мзда — награда, вознаграждение, плата, возмездие, барыш, корысть, прибыток.
Мизгирь — паук.
Мир — сельское общество.
Мнози — многие.
Молодуха — молодая жена, невестка.
Мотовило — орудие на которое наматывают нитки, пряжу с веретена.
Мошна — мешок для хранения денег, кошелек, символ богатства.
Мутовка — палка с сучками на конце для взбалтывания чего-либо.
Н
Наветки — клевета, наговор, намек.
Навколо — около.
Надолба — столбик, тумба, вкопанные в землю.
Назем — навоз.
Накопыльник — продольный брус у саней, в который вставлены верхние концы копыльев (см. копыл)
Напредки — вперед, в будущем.
Напуски — брань, нападки.
Наст — подмороженный крепкий слой снега; лед при первых морозах у берегов рек, озер.
Настить — стелить холсты для отбелки.
Натекать — набежать, набегать.
Небылые слова — напраслина, ложь.
Неча — ничего.
Наямиться — напастись припасов на большой расход.
Новина — хлеб, а также любые продукты и изделия из первого урожая.
Небоже, небога — нищий, убогий.
Нужа — бедность, крайность, недостаток.
Нравный — сердитый, с крутым нравом.
О
Обельный — крестьянин, освобожденный от податей и повинностей.
Обиход — привычный, установленный уклад жизни.
Обмежа — полоса вдоль межи (см. умежье)
Оборы — веревки, завязки у лаптей.
Оброть — недоуздок.
Обрядня — женская работа в избе по хозяйству, наведение порядка в избе, сам порядок.
Обык — обычай.
Одинакий — одинокий.
Однорядка — старинная верхняя мужская одежда.
Одонье, одонок — круглая, с острой вершиной, кладь хлеба в снопах или круглый стог сена.
Опара — заправленное дрожжами или закваской забродившее тесто.
Опорки — рванные сапоги.
Орать — пахать.
Оселок — точильный камень.
Осминник — восьмая часть, доля земли хлеба.
Основа — продольные нитки ткани при тканье на кроснах (см. уток).
Остронлив — осторожен.
Остуда — охлаждение, гнев, размолвка.
Отава — трава, в тот же год выросшая на месте скошенной.
Отзимок, отзимье — поздяя холодная весна.
Оттопок — стоптанный, изношенный башмак.
Отъезжий рубль — заработанный в отхожем промысле, на стороне.
Охлябь — езда верхом на лошади без седла.
Оход — желание, охота.
Охуд — осуждение, хула.
Очеп — гибкий шест, на который подвешивалась люлька.
Ошурки — вытопки сала, остатки, подонки.
П
Паголенки — чулок без ступни, охватывающий только голень ноги.
Паленица — богатырь, наездник; женщина — воительница, богатырша.
Паска — пасха, христианский весенний праздник в честь воскресения Иисуса Христа.
Пасма — моток льняных или пеньковых ниток. Прядь волос.
Пахва — седельный ремень с кольцом, в которое продевается хвост лошади, чтобы седло не сползало на шею.
Паче — усилительное слово; тем паче — тем более.
Пенья — пеня, выговор, упрек, пенять — сетовать, укорять.
Перевык — отставанье от прежних привычек, приобретение новых.
Перевясло — сказка, пучок, жгут из крученной соломы для перевязки снопов.
Перемена — смена блюд в обед или на пиру.
Пест — толкач для растирания чего-либо в ступе.
Пестрец — род гриба; рыба.
Пищаль — старинное огневое оружие: пушка, длинное тяжелое ружье.
Платать одежду — чинить, латать, класть заплатки.
Повадка — поблажка, потачка, привычка к чему-либо.
Повадно — привычно, легко, приятно.
Повалушка — общая холодная летняя спальня.
Поверстаться — сравняться, поровняться.
Поветь — крыша над скотным двором, также настил над скотным двором, где хранили сено, крытый теплый двор.
Повивка — обмотка, обвивка.
Повой — повойник, головной убор, шапочка из ткани замужних женщин; обряд повивания невесты во время которого на нее надевают повойник.
Погост — сельское кладбище
Погутка — прибаутка, побаска.
Подвох — злонамерное действие с целью подвести кого-то.
Поджид — ожидание, от слова «поджидание».
Подоплека — подбой у крестьянской рубахи, от плеч по спине и груди.
Пожитки — мелкое имущество, вещи.
Пожня — луг, покос; нива, засеянная пашня.
Покляпло — наклонилось к земле.
Полати — деревянный настил в избе для спанья. Устраивается под потолком от печи до наружной стены.
Полба — культурный злак, разновидность пшеницы.
Полтина — старинная монета достоинством в пятьдесят копеек или сумма в пятьдесят копеек.
Полица — пола, нижняя часть одежды.
Полушка — старинная монета достоинством в четверть копейки.
Польга, польза — льгота, облегчение, прибыль, нажива.
Помин — поминовенье, воспоминанье.
Понева, понява, понявка — шерстяная, тканная в полоску женская юбка.
Порато — сильно, быстро.
Пореют — взрослеют.
Посад — настил в один ряд снопов на току.
Посконь — конопля; домотканый холст из конопли.
Постолы — легкая обувь из сырой кожи; один или несколько кусков кожи стянуты вокруг ступни шнурком.
Посул — обещание, обет, данное слово.
Потка — пичужка, пташка, маленькая птичка.
Притвор — от «притворять» квашню: дав закиснуть тесту, прибавить муки и воды и месить.
Притча — рассказ в иносказательной форме; непонятное, труднообъяснимое явление, пословица.
Поярковый — шерстяной, сделанный из поярка, шерсти ярка, овцы первой осени.
Правеж — взыскание долга, денег в старинном судопроизводстве с истязанием несостоятельного должника, от «править» — взыскивать, взимать; буквально — «выколачивание» долга.
Преснец — пресный хлеб.
Приблюдено — приготовлено, запасено, от «блюсти» — соблюдать, хранить, беречь.
Приборы — наряды, украшения.
Привяга — привязанность.
Прикалиток — калитка, дверь во двор для пешего прохожего, рядом с воротами.
Прилука — приманка, прикормка.
Примолвка — присказка, побасенка, речь, слово.
Присошка — подборка под сохой.
Притомный — свидетель, очевидец.
Прядать — прыгать, скакать, отскакивать в сторону.
Прясло — часть деревянной изгороди, в длину жерди.
Пуд — мера веса, равная 16,3 килограмма.
Пядень — пядь, мера дины, равная ? аршина, или 0,178 метра.
Пята — петля двери.
Р
Радуница — весенний языческий праздник у восточных славян, связанный с поминовением предков
Раменье — мелкий лес, прилегающий к полям, пашням.
Ратай — крестьянин, пахарь.
Рвина — ров, канава, яма, овраг.
Рель — мачта, виселица.
Рига — постройка обычно на краю деревни для сушки хлеба.
Рожон — острый кол, укрепленный в наклонном положении.
Розно — отдельно, врозь.
Руда — кровь.
Рушать — резать, разрушать.
Рядно — толстый холст из грубой пряжи, подстилка из такого холста.
Рядович — простой, рядовой человек, от слова «ряд»; сосед — в деревне.
С
Сарынь — толпа, ватага, сброд.
Сбой — заминка в беге.
Сбойливый — крепко сложенный, ладный.
Сверстать — уравнять одно с другим.
Светец — подставка, держалка для лучины.
Свороб — зуд на коже.
Сгибень — пирог, тесто, согнутое пополам.
Семина — семь дней, неделя.
Сир — сиротливый, бедный.
Скало, скал, скалка — круглый деревянный валик для катанья белья или раскатывания теста.
Слина — слюна.
Смород — смрад, вонь.
Собина, собь — имущество, достояние, пожитки.
Содом — беспорядок, шум, суматоха.
Сокотать — стрекотать, кричать по-сорочьи; переносн.: болтать без умолку.
Солод — бродильный продукт из проросших зерен.
Сорок мучеников — день памяти христианских Севастийских мучеников, отмечался 9 марта по ст. ст.
Соромиться — срамиться.
Соцкий — сотский, крестьянин, избиравшийся для исполнения полицейских функций в деревне.
Сочень — пресные тонкие лепешки, жаренные на растительном масле (соке): конопляном или льняном.
Спорый — прочный, выгодный (о работе, деятельности); энергичный, деловой (о человеке).
Спорынья — быстрота, торопливость в работе; сорняк во ржи.
Ставец — деревянная точеная чашка, миска.
Становой — становой пристав, в дореволюционной России — полицейский чиновник, начальник полицейского управления в уезде.
Стень — тень.
Стлище — место, где расстилают лен или конопель для вялки, просушки или холст для отбелки.
Странный — странствующий человек, странник.
Стяг — шест, жердь; флаг, знамя; мясная очищенная туша без головы и ног.
Суволока — плохая посконь, брошенная в поле, всякий бурьян, сорная трава; народ, сброд.
Судно — посудина, сосуд, корабль.
Сукрой — ломоть хлеба во всю ковригу.
Сумет — сугроб.
Сурово, суровье — ткань без окраски, преимущественно холст.
Сурьма — черная краска; сурьмить брови — красить сурьмой.
Сусек, засек — ларь для зерна в амбаре.
Суслон — составленные на ниве для просушки снопы, укрытые верхним снопом.
Схима — высшая степень монашества в православной церкви, налагающая сааме строгие правила.
Съезжий двор — полицейский участок.
Сыта — вода, подслащенная медом.
Сычка — самка сыча (совы). Сычи весной много кричат. Переносное значение: крикливая женщина.
Т
Талан — судьба, удача, счастье.
Тать — вор.
Тенёта — сеть для ловли зверей, паутина.
Тенетник — паук.
Тиун — приказчик, управляющий.
Толчея — мельница, где обдирали шелуху с зерна.
Тороват — щедрый, приветливый.
Требник — богослужебная книга.
Треноги — путы, которыми стреноживают лошадь.
Трясца, трясотье — лихорадка, трясучка.
Туга — печаль, скорбь, тоска.
Туес — роде ведерка из бересты, с крышкой.
Тын — высокий забор из заостренных кольев.
Тьма, тма — десять тысяч.
Тюря — кушанье; хлеб, крошенный в квас, воду, молоко.
Тяжа, тяжба — судебное дело.
У
Увя — дитя.
Убогий — бедный, неимущий, нищий.
Утлый — ветхий, худой, дырявый.
Уброд — рыхлый глубокий снег.
Уложенье — свод, собрание законов.
Умежек — умежье, полоса вдоль межи (см. обмежа).
Уповать — надеяться.
Уповод — срок, определенный период времени от двух до четырех часов; время работы за один прием до отдыха и еды, время проезда без кормежки лошадей.
Уток — поперечные нити ткани (см. основа).
Ухитить — устроить, уладить, укрепить.
Ф
Ферязь — мужское долгое платье с длинными рукавами, без воротника; женское платье, праздничный сарафан.
Х
Хайка — осуждение, порицание — от слова «хаять», осуждать, порицать.
Холоп — крепостной слуга; человек раболепный.
Холуй — подхалим, низкопоклонник.
Хула — порицание.
Ц
Целик — целина.
Цеп — молотило, длинная палка держала, короткая — било, соединены ремнем
Ч
Чалый — серый.
Чеботарь — сапожник.
Чело печное — вход в печь.
Черносошный — государственный крестьянин, плативший дань, подать с сохи.
Черностоп — осенние холода без снега.
Чумичка — уполовник, переносн. значение: неопрятная женщина.
Ш
Шабала, шебала — баклуша, осиновый чурбан, из которого точат деревянную посуду.
Шабур — сермяжина, домотканая оджда из грубого домотканого материала; плохая, грубая одежда.
Шаль — шалость, баловство, от слова «шалить».
Шанцы — окопы.
Шолуди — сыпь по телу, струпья, короста.
Щ
Щапливый — щеголеватый.
Щедровитый — рябой, от слова «щедрина» (или «шадрина») — следы от оспы на лице.
Щепа — деревянная посуда.
ШАР - краска, цвет
Ю
Юр — высокое место.
ЮЖИК – родственник
ЮЗА - цепь, оковы
Я
Ядение — еда, пища, процесс еды.
Яловая — нетелившаяся корова.
Ярыжка — пьяница.
ЯДЬ – еда, пища
ЯЖЕ – которая, которые, которых
ЯЗВА – рана; беда, печаль
ЯЗВЕНЪ – ранен
ЯКО – что, так что, чтобы, ибо, хотя
ЯКОЖЕ – как; чтобы
ЯПОНЧИЦА – накидка, плащ
ЯРУГА – проходимый овраг
ЯРЫЙ – мощный, буйный
ЯСТИ – есть
ЯТИ – взять, брать, схватить, достигнуть
Словарь живого великорусского языка В. И. Даля безусловно самый знаменитый русский толковый словарь. До сегодняшнего дня, несмотря на существование словарей-предшественников, диалектных, диахронических, жаргонных словарей, многотомных современных лексикографических описаний, время от времени оказывается, что Далев Словарь отражает русский язык точнее или полнее. Это собрание русской лексики, относящейся, по преимуществу, к диалектам и профессиональным жаргонам, составленное дилетантом-самоучкой, который неоднократно призывал писать как говорим, не проповедовать грамоты как спасения, не приносить никаких жертв для всеобщего водворения ее (С.-Петербургские ведомости, 1857, № 245), который ратовал за полное избавление русского языка от иноязычных заимствований.
Словарь содержит некоторое количество недостоверного материала (окказиональных слов), временами грешит против грамматики (например, приставка регулярно называется предлогом), но парадоксально точно передает как языковые реалии XIX века, так и выразительность доныне существующих говоров.
Нижже приведены ссылки переработанного словаря В. Даля в современной русской орфографии, что позволит (конечно, по мнению издательства) преодолеть известный психологический барьер (особенно у подрастающего поколения), мешающий включению его в сегодняшнюю практику. Наличие поисковой системы превращает Словарь В. Даля в неиссякаемый источник цитат, образных выражений, поговорок русского языка.
Скачать словарь: в формате 'pdf' в формате 'doc' (zip-архив)