Page 26 - Древняя история славян Выуск 3
P. 26
16
ì?ñòïòü Зепдовъ. Это обстоятсльство весьма похожс па спорпыхъ
Руссовъ Шлецера, за îïðåä?ëåï³å родипы которыхъ бились столь
долгое время Гсрмапцы и Славяие не только одші противъ дру
гихъ, по даже ò? и другіе взаимпо ыенаду собою.
Èûï? проФсссору восточііыхъ языкові. въ Áåðëèï?, гпу Петра
шевскоыу мы обязапы новымъ переводомъ исрвыхъ пяти книгъ
ЗспдъАвесты иа польскій языкъ. Его осиователыіыя доказатель
ства п постановка подлипника съ переводомъ въ параллель, на
одпой ñòðàïèö?, ясно óá?æäàþòú насъ, что мііимый зепдскій
языкъ есть родовой или исходныіі п для саискритскаго и для
славяпскаго, по самое болыпсе его сходство съ польскимъ, пре
ішущсствеппо предъ âñ?ìè другнми славянскими ïàð?÷³ÿìè, что
çàì?÷àåòú и самъ переводчикъ. Этотъ исгочпикъ есть теперь бо
гатыіі родпикъ для славяпской исторіи.
По правплу чтопія Г. Петрашевскаго заглавіе кпиги «Зендъ
Лоеста» должно читать «Зендаіита», пбо это слово состоптъ изъ
существителыіаго «зенй», означающаго «жизт», п глагола «дадь»,
зпачащаго «давагпь», и въ слптіи своемъ въ одно слово озпачаетъ
«жизиедагпе.іп» или «экизнедпвца», т. е. Творца вселеішой. Все это
сочинепіе состоптъ изъ разговора Зороастра, плп, по чтепію Г.
Петрашевскаго, Зердеста (,), съ Богоыъ о закопахъ, должепству
ющихъ слунгить руководствомъ для людей вообще. Êðîì? того
въ пемъ заключаются правпла для повой колонін. Впдиіио, что
ö?ë³þ этого сочипепія было желаніе Зсрдеста выслать изъ своеп
страпы колопііо къ прибрежью Балгійскаго моря, поруча ее пред
водитсльству сына свосго; о каковомъ назпаченіи, по словамъ
его, çàïîâ?äàëú ему самъ Богъ. По этому новоду и первыя пять
книгъ Зендашты носятъ пазвапіе «Вендйдадъ», сохрапившееся какъ
въ прозвапіи самихъ колоннстовъ «Вендами» или «Ііенедами», такъ
и въ ихъ зпамеиитомъ ï?êîãäà ãîðîä? «ВииегЛіь» или аВецедгъ». —
Весь этотъ разговоръ состоіггь изъ вопросовъ Зердеста и îòâ?-
товъ па пихъ Бога.
Свойства этого мнимо зендскаго, или, ïðàâèëû³?å сказагь,
парсскаго языка, а равпо и первопачалыіыс выселки Парсовъ
съ Индукуша въ Бактрію, а потомъ ужс äàë?å па югъ и западъ,
ñâèä?òåëüñòâóþòú въ свого очередь, что зепдскій языкъ старше
(1) A no чтепію äðóãï?ü аЗерді/ште»,