Page 49 - История ошибочна
P. 49

После  этого  мы  проползли  несколько  метров  в  глубь  пещеры.  Где-то  вдали  слышался  глухой  шум
           воды.  Я  оставил  оборудование  для  камеры  снаружи,  под  охраной  пастуха  и  его  детей.  Не  считая
           нескольких  странных  фигур  и  каменных  скульптур,  выделяющихся  при  свете  фонаря,  мало  что  было
           видно. И, конечно же, никакой металлической библиотеки.

             Кода мы вернулись в Гуаякиль, Мориц дал мне глянцевую черно-белую фотографию экспедиции 1969-
           го года и сказал, что я могу использовать ее в книге. В скором времени я полетел в Швейцарию и сел
           писать  первую главу «Золота богов»  —  но не тот текст, который позже появился в  напечатанном
           варианте. Я позже вернусь к этому. Сначала я бы хотел представить короткий «фильм» о том, что на
           самом деле происходило.

             В  те  времена  издавался  швейцарский  журнал  Sie  &  Er  («Она  &  Он»).  Мне  удалось  убедить  моего
           издателя в Дюссельдорфе (Германия) предоставить ему право публиковать эксклюзивные анонсы новой
           книги. Книга была закончена уже несколько месяцев назад, и отрывки из нее начали печатать в журнале
           Sie & Er. Но в текстах не сохранялся первоначально использованный мной стиль изложения. Поэтому я
           сел в самолет (с копией журнала Sie & Ег в чемодане) и полетел в Эквадор. Я показал Хуану Морицу и
           доктору  Пенье  опубликованный  отрывок  из  книги  с  фотографиями.  Мориц  умел  немного  говорить  по-
           немецки, но недостаточно хорошо, чтобы понять содержание текста. Я перевел. Морицу понравилось, но
           он сказал, что все немного напыщенно, по-театральному приукрашено, что все это похоже на витрину,
           где выставляют предметы для обзора в специальном освещении, чтобы они казались привлекательнее.
           Но все, что касалось металлической библиотеки и других предметов, описано достаточно неплохо. Через
           несколько месяцев книгу «Золото богов» опубликовали — и вот тут началась драма.

                                    Несколько неожиданных поправок


             Как же получилось, что текст опубликованной книги отличался от моего оригинала? Дело в том, что
           каждое  издательство  использует  копии  редакторов,  которые  читают  работы  (особенно  труды  молодых
           или мало известных авторов) и исправляют их, изменяют, где необходимо, а иногда что-то сокращают
           или  добавляют.  Одним  их  таких  редакторов  был  мистер  Утц  Утерманн  (Utz  Utermann),  работавший
           раньше  в  киноиндустрии.  Со  времен  начала  войны  он  снял  отличные  фильмы  по  некоторым
           произведениям.  Я  очень  ценил  его  профессиональные  качества  и  уважал  как  человека  и  писателя.  Я
           многому смог у него научиться. (В книге «Золото богов» в начале третьей страницы Утц Утерманн указан
           как  один  из  внесших  свой  вклад  в  создание  книги,  под  псевдонимом  Вильгельм  Роггерсдорф  (Wilhelm
           Roggersdorf).)  Мой  издатель,  мистер  Эрвин  Барт  фон  Веренальп  (Erwin  Barth  von  Wehrenalp),  глава
           издательства  ECON  в  Дюссельдорфе,  переговорил  со  своим  редактором  Утцем  Утерманном,  чтобы
           выяснить, насколько интересна эквадорская история. В то время я был в Египте, а Утерманну поручили
           составить захватывающую версию истории для журнала Sie & Er. 7 октября 1972 года он ответил Эрвину
           Барту фон Веренальпу. Я получил копию. В письме говорилось о том, как появился роковой (по крайней
           мере, для меня) вариант книги. Ниже я представляю полный текст письма:

                    Дорогой мистер фон Веренальп,

                    После нескольких дней интенсивной работы над книгой, в течение которых пришлось
                  сделать несколько звонков, чтобы выяснить непонятные моменты, я считаю необходимым
                  дать  разъяснения  и  вам.  Конечно,  меня  кое-что  беспокоило  в  этой  истории.  Многое
                  непонятно.

                    Как  вы  знаете,  в  мае  я  провел  некоторое  время  с  мистером  фон  Дэникеном  в
                  Бонштеттене, пока работал над текстом. Вечером  14 мая Дэникен дал мне прослушать
                  пленку, на которую надиктовал главу о пещерах и золоте. Моя первая реакция была: «Это
                  звучит  настолько  фантастически,  что  никто  не  поверит,  если  мы  не  предложим
                  доказательства, например фотографии, документы или что-нибудь в этом роде…»

                    Дэникен показал мне примерно 15 черно-белых фотографий и цветных слайдов. Они
                  подтверждали надиктованный им текст. Я предложил ему опубликовать все фотографии,
                  но Дэникен сказал, что пообещал Морицу некоторые из них не печатать. Несмотря на мою
                  настойчивость, Дэникен был непоколебим. «Нет, — был его ответ, — я обещал Морицу,
                  что некоторые снимки не опубликую. И закончим на этом!»

                    Затем из своих бумаг он достал заверенный нотариусом документ от 21 июля 1969 года
                  (он  представлен  на  странице  9  в  книге).  Свидетельство:  а)  подтверждает,  что  Мориц

                                                           49
   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54