Page 50 - Сказ о Ясном Соколе. Прошлое и настоящее
P. 50
Николай Левашов «Сказ о Ясном Соколе. Прошлое и настоящее»
Настенька всё далее, всё скорее она спешила. Глядь, опять долина дивная, а на
ней вайтманы златые, да все торговые. Упросилась Настенька к добрым людям
на вайтману златую, торговую, переобулась во вторую пару железных сапог,
забрала клубочек путимерный и отбыла с дивной земли, где богиня Карна
жила…»
Как видно из этого отрывка Сказа, Настенька НЕ знала, на какой планете
она находится. В этом есть некоторая странность, так как купцы-торговцы с
Вайтманы торговой, на которой она долетела до этой планеты-земли, вне всякого
сомнения, знали собственное имя этой земли. Или она не спросила купцов-
торговцев об этом, что весьма странно и сомнительно, или собственное имя этой
планеты-земли не было ей знакомо, или собственное имя, по тем или иным
причинам, не было названо сознательно. Но главное не в собственном имени
этой планеты-земли, а в том, что происходило с Настенькой в этом путешествии,
и как она на всё это реагировала. Именно реакция Настеньки на всё
происходящее может нам рассказать очень многое о мировоззрении и
представлениях наших далёких предков!
Не знала Настенька, согласно тексту Сказа, и имени старой женщины,
которая открыла ей дверь. Совершенно «случайно» старая женщина оказалась
Богиней Карной. И первое, что спросила у Богини Карны Настенька, знает ли она
про чертог Финиста и как туда добраться? Выяснив у Богини Карны, что до
чертога Финиста ещё ПОЛТОРА КРУГА ДАЛЬНИХ ДАЛЕЙ, Настенька стала
готовиться к новому путешествию. Кстати, слово путешествие — «путём
шествовать», означает «идти своим путём», другими словами, искать свой путь,
смысл своей жизни и реализовать себя.
В наше время это слово приобрело совершенно банальное значение, смысл
которого сводится к физическому перемещению человека из одной точки в
другую. Наши предки имели для этого другое слово — странствовать, которое в
современном языке применяется всё реже и реже.
Забвение многих слов и преднамеренное искажение истинного значения
других, приводит к тому, что даже генетически русский человек не поймёт
смысла многих слов или поймёт их неправильно. Языковая диверсия,
проводимая врагами рода человеческого, привела к тому, что для современного
русского человека эти слова мало что значат. Большинство, пробежав глазами
слова «ДАЛЬНЯЯ ДАЛЬ», даже не остановят на них своё внимание, посчитав
их просто литературным оборотом, а зря! Потому что для наших предков эти,
казалось бы, обычные, но непонятные нам слова были наполнены конкретным
смыслом. «ДАЛЬНЯЯ ДАЛЬ» — это не просто образное восприятие большого
расстояния нашими «примитивными» предками, а ЕДИНИЦА ДЛИНЫ, равная,
приблизительно, 1,4 СВЕТОВОГО ГОДА по современным представлениям.
Для тех, кто забыл или кому незнакомо понятие «светового года», напомню, что
СВЕТОВОЙ ГОД — это, согласно современным представлениям, расстояние,
которое свет проходит в течение одного года, если считать СКОРОСТЬ
ДВИЖЕНИЯ СВЕТА в пространстве равной 300 ТЫСЯЧАМ КИЛОМЕТРОВ
В СЕКУНДУ. Таким образом, СВЕТОВОЙ ГОД равен 9,4608х10 км и,
12
К оглавлению 50