Page 22 - Зеркало моей души, Том 1
P. 22

Николай Левашов «Зеркало моей души». Том 1.

            трудно тянуть бредень по глубине.

                  Раки  выходили  из  своих  норок  ближе  к  вечеру,  когда  Солнце  начинает
            прятаться за горизонтом. Поэтому у нас было час-полтора, пока на зеркало пруда
            не опускалась ночь, когда невозможно уже ничего увидеть. Поэтому мы обычно,
            быстро размотав бредень, приступали к ловле. Кто-то из нас шёл с бреднем у
            самого  берега,  а  кто-то  тащил  другой  конец  бредня  по  глубине.  Пройдя  с
            развёрнутым бреднем немного вдоль берега, мы начинами медленно заходить
            дальним  концом  к  берегу,  стараясь  чтобы  не  было  свободной  воды  между
            ближним  концом  бредня.  Если  не  было  в  воде  коряг  или  чего-нибудь  ещё,
            удавалось  не  допустить,  чтобы  рыба  и  раки,  попавшие  в  невод,  смогли
            ускользнуть и тогда мы вытаскивали на берег богатый улов и рыбы, и раков.
            Сделав несколько таких заходов с бреднем, мы добывали пару вёдер хорошей
            рыбы и мешок раков.
                  Дотащив всё это до дома, мы по-братски всё делили, и почти каждый вечер
            у  нас  было  по  ведру  рыбы  и  по  полмешка  раков,  которых  тут  же  варили  в
            большой кастрюле-выварке и потом все вместе садились за большим столом, за
            которым помещались все и начинали поедать только что сваренных раков! И так
            было почти каждый день в то замечательное лето. И это лето запомнилось всем
            именно из-за раков, которых мы уничтожали в огромных количествах, и никто
            не  боялся,  что  может  «объесть»  другого,  так  как  полакомиться  раками
            получалось очень уж часто.
                  Вообще-то  летний  месяц  в  Кундрючке  (так  мы  коротко  называли  хутор
            Кундрюченский) был всегда для всех нас особенным. Мы отдыхали от своей

            раскалённой летом квартиры-хрущёвки на почти девственной природе русской
            деревни  и  проводили  время  вместе  с  нашими  двоюродными  и  троюродными
            сёстрами и братьями. Хутор Кундрюченский был единственной точкой нашего
            пересечения, и только там мы могли общаться с друг другом. В то время у нас
            дома  не  было  телефона,  контакты  поддерживала  мама  через  письма  и
            периодические  разговоры  по  телефону,  когда  нужно  было  идти  на  почту  и
            ожидать  соединения  в  переговорном  зале  и,  прождав  иногда  соединения  час-
            полтора, быстро заскакивать в указанную телефонисткой кабину и чаще всего
            при  весьма  плохой  слышимости,  кричать  что-нибудь  в  трубку,  и  не  выяснив
            толком  ничего,  услышать  в  трубке  голос  телефонистки,  предупреждающий  о
            том, что осталась минута разговора…
                  Так что, единственной возможностью пообщаться со своими ближайшими
            родственниками по материнской линии были поездки во время летних каникул в
            деревню  к  бабушке.  При  доме был  довольно  большой  сад,  размером  почти  с
            гектар, что было большой редкостью в советское время. Сад был разбит моим
            прадедом, который до самой своей смерти в 1974 году держал сад в идеальном
            состоянии; земля в саду была всегда очищена от травы, стволы деревьев всегда
            были покрашены известью. Дедушка Серёжа (так мы звали своего прадеда) был
            селекционером,  прививал  на  одно  дерево  несколько  сортов  яблок  и  груш.
            Помню, как можно было увидеть на плодовых деревьях целлофановые пакеты,
            завязанные вокруг каждой завязи плодов. Он же разбил и великолепный парк,



            К оглавлению                                   22
   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27