Page 76 - Письма о славянских древностях
P. 76
кими буквами и, следовательно, обязаны своим возникновением другому рез
чику, а читаться должны, как обычно, справа налево.
Первый рунический знак сей надписи (здесь обозначен № 19) принадле
жит к той же рунической письменности, что и составленная из перечеркнуто
го I и Е монограмма (а именно, славянское je).
Затем следует латинское Н, дважды зачеркнутое руническое О, а затем
снова латинское W и руническое А, завершающее имя „IEHOWA".
Следующая (под № 24) - латинская буква М. сама по себе должна чи
таться как ,.МЕ". Затем следует лат. W, произносимая как WE, затем под №
26 знак, который согласно моему составленному алфавиту образует моно
грамму из L и А. Следующая за ней лат. буква W. (№ 27) и следующая под №
28 составленная из I и Т монограмма, образуют слово ..velavit".
Два завершающих сей ряд рунических знака Q и М (29. 30.) являются
обычной латинской аббревиатурой и читаются как „quam". В следующем
новом ряду мы находим сперва под № 38. лат. С, затем под № 37 следуют
рунические знаки из составленного мною алфавита А и Е, объединенные в
монограмму.
За ними следуют под № 36, 35, 34 лат. К, руническое U и лат. М, из чего
складывается слово „caecum".
И, наконец, под № 33, 32, 31 следует новое, но незавершенное, а сокра
щенное слово, а именно: лат. I, уже встречавшийся под № 35. рунический
знак U, и лат. М, т. е.: IUM, что я позволю себе завершить как IUMENTUM,
следовательно, вся надпись читается как:
„Jehova me velavit quam caecum jumentum".
(Иегова накрыл лицо мое как слепому вьючному животному.)
Таким образом, это памятник несчастному королю Богемии Растиславу,
каковой, как уже упоминалось выше, был осужден к смерти Карломанном,
но помилован королем Людвигом и ослеплен.
Из представленных под литерой D. отдельных начертаний можно узреть
лишь сведения о дате - aetate - (в монограмме № 44) и цифру 5587. (874).
Весьма отчетливая лат. монограмма НМК (41,42,43), если не передает имена
князей ляхов Херимана и Мойслава, состоявших в союзе с Богемией и прини
мавших участие в освободительных войнах, то, возможно, является шифром
мастера, создавшего сей памятник.*
Пусть археологи будущих времен судят о том, удалось ли мне пролить
свет на сей памятник, который в течение почти тысячи лет был окутан тьмой.
Хотел бы завершить на сегодня свой доклад и заверить Вас с почтением,
что я готов предоставить уважаемому обществу еще многие записи, проли
вающие свет на богемское славянство, если они будут приняты с любезным
вниманием. Т. ф. Воланский