Page 282 - Зеркало моей души, Том 1
P. 282
Николай Левашов «Зеркало моей души». Том 1.
акцент, хотя она прекрасно говорила по-русски, я не мог представить, кто она и
предположил, что она скорее всего из Польши, раз представляет польское
телевидение. Но, как позже выяснилось, я оказался не прав. Но не буду
опережать события…
Журналистка Светлана приехала на встречу со своей подругой Ольгой.
Когда я открыл дверь, чтобы впустить пришедших, то увидел перед собой очень
красивую женщину с изумительными зелёными глазами. Я не ожидал увидеть
ничего подобного. Её приятный мелодичный голос (потом выяснилось, что она
профессиональная певица, закончила вильнюсскую консерваторию и была
звездой эстрады Литвы) сочетался с яркой и выразительной внешностью. Но как
выяснилось вскоре — она не только обладала мелодичным голосом и красивой
внешностью, но ещё и незаурядным интеллектом, и, ко всему прочему, и
неординарными паранормальными способностями. Я пригласил гостей войти и
для создания более доверительной обстановки предложил чаю. Чай позволял
несколько расслабиться и найти нужный «тон» для беседы. После
непродолжительных разговоров о погоде и прелестях путешествия в пределах
Москвы и её ближайших окрестностей, мы перешли к сути того, ради чего моя
гостья приехала. Она более подробно рассказала о том, что она делает и как,
привела несколько имён, которые она нашла, и, как выразились бы сегодня,
раскрутила. Имена были весьма известные. Если она находила интересного
человека, то сначала она добивалась того, чтобы его (её) показали по
Центральному Телевидению СССР, перед тем, как материалы шли для показа на
Европу. Светлана сообщила мне, что её удивили слова журналистки из Донецка
о том, что я перестраиваю мозг. И попросила меня объяснить, что это означает,
и правильно ли она поняла то, что ей сказала та женщина. И я … начал рассказ о
своих делах. Беседа потекла по руслу того, чему я посвятил свою жизнь и ради
чего я пошёл против общего течения, несмотря на ухмылки и насмешки
окружающих. Хотя ухмылялись и насмехались только те, кто не имел ни
малейшего понятия о том, над чем они насмехаются. Обычно ухмылки и
насмешки исчезали очень быстро, когда я начинал демонстрировать то, о чём я
говорю.
Я начал ей обо всём этом рассказывать и был удивлён тем, что не увидел с
её стороны никаких насмешек, даже мысленных. Обычно я строю свою беседу с
новым человеком с чего-нибудь такого пограничного и смотрю на то, как
человек реагирует на мои слова. Если я вижу, что человек воспринимает
информацию нормально, у него не начинают «закипать» мозги и не возникает
мысль о том, что у кого-то (меня) «не все дома», я начинаю постепенно давать
всё более и более интересную (с моей точки зрения) информацию, и рассказываю
о том, как и каким образом я пришёл к тому или иному выводу или пониманию.
И даже если человек и воспринимал адекватно мою информацию, обычно через
час-полтора у большинства мозг начинал «перегреваться» всё равно. В случае с
этой женщиной наблюдалось обратное — чем больше я рассказывал ей, тем
более она оживала и тем больше внутреннего интереса я видел в её глазах. Всегда
приятно встретить человека, который понимает то, о чём ты говоришь. Поэтому
К оглавлению 282