Русский язык: время угроз. Заметки писателя
Казалось бы, реформы русской орфографии, замышляемые разными учёными мужами в России, преследовали благие цели: что-то «упорядочить», что-то «привести в соответствие», что-то «упростить» и т.п., ведь язык у нас очень разнообразен, изощрён, велик и требует определённых правил.
Однако минувшие реформы орфографии (1917-1918 гг. и 1956 г.), помимо, казалось бы, очевидных плюсов, нанесли русской словесности и немалый урон. В целом произошло оскопление языка: ушли в прошлое целые пласты лексики, было утрачено разнообразие оттенков письменной речи (как-никак язык лишился падежа, нескольких букв), пострадала семантика и многое другое. О негативных последствиях реформ не раз говорили и писали авторитетные русисты.
Последняя затея реформирования русского языка приходится на конец минувшего века, начало нынешнего: Орфографическая комиссия Российской Академии наук предложила опять же «упростить» и «упорядочить».
В этой статье мне хотелось обратить внимание читателей на то, что технологии, которые окружают нас повсюду, являются эффективным инструментом сокрытия истинных знаний. Сейчас не только большинство рядовых пользователей высокотехнологичных гаджетов по-настоящему не имеют понятия, как они работают, но, что удивительно, практически такое же положение дел даже среди производителей.
Против нашего народа идёт война с применением самых изощрённых технологий
От автора: «Моя дочь пришла из школы после контрольной по истории. — Папа, давай я тебя проэкзаменую по теме: СССР в 1945-53 годах!»
Или почему в «древней украинской» литературе нет слова Украина
Абие — тотчас, с тех пор как, когда.

