Page 301 - Хозяева великой империи
P. 301

~ 279 ~

           высокую твердость и защищающий ее от повреждений при ударах. На каменной карте отме-
           чены гидротехнические сооружения: система каналов протяжѐнностью 12 тысяч километ-
           ров,  дамбы,  мощные  плотины.  Недалеко  от  каналов  обозначены  ромбовидные  площадки,
           предназначение которых непонятно. Даже если учесть неточности методов определения воз-
           раста, хоть 100 кратная ошибка, всѐ равно - возраст 3D-карты впечатляет. Сегодня сохрани-
           лось только две плиты, но есть данные, что их было около 200 шт. в XVII веке и всего 6 шт. -
           в 1920 году.





           Три системы русского письма IX-XVII вв.
            Три – это руница, арабское письмо и кириллица. Для русского письма в старину использо-
           вались алфавиты самые разные – и латиница, и кириллица, и руническое письмо, а также
           многие системы записи, доныне неразгаданные. Как не было единого литературного языка,
           так многие века не было и единой азбуки.
            Если из широкого употребления в Европе руница успела выйти в античности, то на Руси
           руница задержалась до конца средневековья, вплоть до XVII века. Руница широко применя-
           лось на Руси в Средние века в качестве ремесленного и в меньшей степени в качестве быто-
           вого  письма.  С  его  помощью  общались  славянские  купцы.  До  некоторой  степени  руница
           противопоставлялась письму христианскому, буквенному, которое тяготело к греческим об-
           разцам до такой степени, что у русского священства существовали попытки перейти цели-
           ком на греческие буквы (Киевская, так называемая Софийская азбука).
            Люди Руси доверяли привычным им славянским знакам руницы то, что выходило за рам-
           ки кириллицы. Прежде всего, руны пронизывали сферу быта, делая его гораздо более сак-
           ральным, чем в наши дни. Люди не просто наносили руницей коротенькие тексты с быто-
           выми названиями или пожеланиями на повседневные предметы - гребешки, пряслица, ин-
           струменты ремесла, изделия из кожи и т.д.; через эти знаки они поддерживали связь с древ-
           нейшей культурой славян, с верой в то, что руны оградят их от злых духов, от несчастий и
           болезней. Даже когда натиск кириллицы усилился, и слоговым способом стали изображать
           лишь отдельные слова или даже их фрагменты,- и тогда еще пуповина, соединявшая древ-
           нюю  Русь  и  Русь  христианскую,  не  порвалась.  Даже  усиливающаяся  княжеская  власть
           предпочитала создавать свой символ, "княжеский знак", в виде монограммы из знаков ру-
           ницы, хотя и сюда проникали уже буквы кириллицы.
            Несториане занесли на Русь арабское письмо, а христиане греко-православного толка – ки-
           риллицу.  Вопрос  в  том,  что  преобладало.  После  запрещения  руницы  (нашей  древнейшей
           письменности), следующим шагом идѐт исправление русского языка Русов на русский язык
           Русских. А параллельно с этим - искоренение оставшегося ДВУЯЗЫЧИЯ. Свободное владе-
           ние русским и тюркским языком было нормой на всех территорях совместного проживания
           Русов и Кипчаков. Даже было модно использовать Тюркские имена внутри русских семей,
           по аналогии с двойными именами у Князей и Ханов. С XVII века угрозами и убийствами со-
           браны ВСЕ древние письменные источники, свезены в Москву - больше их никто не видел.
           Знание  руницы  и  чтение  этих  источников  -  удел  германской  элиты.  Переименовываются
           древние названия городов, поселений, рек, морей - чтобы ничего не напоминало о величии
           (люди, которые хранили знания - убиты).

            Арабский алфавит был настолько распространѐн на Руси, что до наших дней дошли пись-
           менные памятники. Почему замалчивается, что известное "Хождение за три моря" Афана-
           сия Никитина писано арабским письмом по-русски? Точнее, произведение написано на сме-
           си русского, арабского, персидского и тюркского языков, причѐм автор его совершенно сво-
           бодно переходит с одного на другой и использует различные азбуки. Заканчивает своѐ про-
           изведение путешественник следующими словами: "Бисмилля Рахман Рахим. Иса Рух Оалло.
           Аллах акбар. Аллах керим", что значит "Во имя Аллаха Милостивого и Милосердного и Ис-
           уса  Духа  Божия.  Аллах  велик".  Еще  факты…  В  завещании  князя  Олега  сказано:  "Пусть
   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306