Page 389 - Арктическая родина в Ведах. Тилак Б.Г.
P. 389

СВИДЕТЕЛЬСТВА  АВЕСТЫ                                 389

       привожу   переводы   Д.  Дармштетера,    Ф. Шпигеля    и
       М. Хауга    тех  пассажей,   в  которых    описывается
       десятимесячная зима в Айрьяна      Ваэджо, что  необхо-
       димо  для  целей   нашей   работы.

                      «Вендидад»,    фаргард    1

                           Д  армштетер
          3.  Первой   из  хороших    земель   и  стран,  кото-
       рые  Я,  Ахура   Мазда,   создал,  была   Айрьяна    Ва-
       эджо  при  доброй  реке  Дайтья.  Поэтому   явился   Ан-
       гра  Майнью,    воплощение    смерти,  и  создал  своим
       колдовством,    ради  противоречия,    змея   в  реке  и
       зиму,  это  деяние  Даэвов.
          4.  Там  десять  зимних  месяцев   и  два  летних*,  и
       они  холодны    для  воды,   холодны   для   земли,  хо-
       лодны   для  деревьев.   Туда  приходит    зима  с  худ-
       шими    из  своих  бед.

                             Шпигель

           3.  Первую   и  лучшую     из  областей  создал   Я,
       кто  есть  Ахура   Мазда.
           6.  Айрьяна  Ваэджо   дивного сотворения.
           7.  Тогда  Ангра   Майнью,    полный    смерти,  со-
       здал  в  противоречие    этому.
           8.  Великого  змея  и  зиму,  что  сотворили  Даэвы.
           9.  Там  десять  зимних   месяцев   и  два  летних.
          10.  И  они  холодны   и  для  воды,  и  для  земли,
       и  для  деревьев.
          11.  Ц  это  в  середине  земли,   в  сердце  земли.
          12.  Приходит   зима   и  приходит   самое  большое
       бедствие.



          * Дармштетер  замечает  в  сноске,  что после  летних  меся-
       цев  в  Вендидаде  Садах  добавлено:  «Известно,  что  (в  нор-
       мальном  ходе  природы)  бывает  семь  месяцев  летних  и  пять
       зимних».
   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394