Page 102 - Древняя история славян Выуск 3
P. 102
24242424
2. no ëàòèí?:
Devoras nos! devoras nos!
3. no Фраицузски:
Tu nous devores! Tu nous devores!
4. qo í?éåöêè:
Du verschlingst uns! du verschlingst uns!
Нельзя , êà?êåòñÿ , назвать этого воиля несправедливыімь. Если
случитея когда, что голодный волкъ въ ë?ñó, алв тигръ въ пусты
è? нападетъ па ÷åëîâ?êà п растерзаетъ его , то во âñ?õú публич
иыхъ листкахь начииаются крнки и воплн о ñâèð?ïñòâ? зв^реіі. Но
если мы ïîäñòð?ëïâàåìú па âîçäóõ? сотпп тысячь жаворонковъ, во
врсмя ихъ хвалсбпой ï?ñø³ Творцу міровъ , если мы затравливаемъ
до смерти сотяи тысячь зайцевъ, если мы пзъ благодариости , уби
ваемъ воловъ, ревностио и усердпо номогавшихъ наыъ âîçä?ëûâàòü
ішвы , то кто же назоветъ иесправедливымь возгласъ животпыхъ ,
изображеппыхъ на âàç? , изоблпчающіи ÷åëîâ?êà, какъ пссправед
лнваго гоііптсля ихъ, краткіши словами:
Polykasz nas! polykasz nas!
LYI.
ІіАМОГІІЛЬНАЯ НАДПИСЬ.
(Таб. X, J\? 56).
Эту надиись, состоящуго изъ одного только слова, пзображаетъ
Яисенъ иа Таб. JW 22. По его опмсанію она ïîì?ùåèà на известко
вомъ ïåîåëûøê?, íí?³îùåìú 24 дюйма въ вышипу п41 въ шпрпну,
пайдеииомъ на ãîð? Альциніо. Я читаю ее такъ: Czajnei (Чаіпеі);
по русски: Чаяпію (Íàäåíñä?) ; ио польски: Nadziei; no ëàòïï?: Spei;
no Фраицузски: a I'esperance; no í?ìåöêè: der Hoffnung (Erwartung).
Если же ðàçä?ëèòü это слово въ ïîäëèííèê? па два; Czai ne'i
(Чай ней), то падпись будетъ говорить: Чай се, то есть: ожпдай ее;
можно думать, что многолюбящая супруга усопшаго, íàä?ÿñü скоро съ
пимъ ñâèä?òüñÿ въ öàðñòâ? ыертвыхъ , óò?øàåãü ò?ïü его îá?ùà-
піемъ скораго свиданія.