Page 413 - Арктическая родина в Ведах. Тилак Б.Г.
P. 413

СВИДЕТЕЛЬСТВА  АВЕСТЫ                                413_

     Ману»).   Поскольку    Ману   был   единственным     че-
     ловеком,  спасшимся    от  потопа,  то  во  имя  обрете-
     ния  потомства   он  принес   жертву   воде,  опустив  в
     нее  масло,   молоко    и  творог,  результатом     чего
     стало  появление     в  течение   года   женщины     по
     имени   Ида   (вариант  —  Ила).  В   союзе  с  ней  он
     обрел  потомство.
        Так  излагает   эту  историю    «Шатапатха     Брах-
     мана».  Очевидно,    на  этот  вариант  ссылается    Ат-
     харваведа   (XIX,  39,  7-8),  сообщая,  что  на  месте
     высадки   Ману    на  самой   вершине   горы   выросло
     растение   «куштха».   Эта  высокая    точка  Гималаев
     называется   «местом   соскальзывания    корабля»,   зо-
     лотого   корабля   с  золотыми     мачтами,    который
    двигался   по  небесам.  В  «Махабхарате»    эта  верши-
     на  Гималаев   известна   как  Нау-бандханам     («При-
     вязывание   корабля»),  но  ничего  не  говорится  о  точ-
     ном  месте  и  времени  события.  В  «Матсья   Пуране»
     упоминается    Малайя,   то  есть  Малабарский    район
     (на  юго-западе  Индии),   как   место  подвижничест-
     ва  Ману,   а  в  «Бхагавата   Пуране»    героем   исто-
    рии   выступает   Сатьяврата,   правитель   страны   дра-
     видов.
        Д.  Муир  сравнил    все  эти  варианты    и  указал
     на  различия   между    более  ранними    и  последую-
     щими   версиями   истории,   выявив   внесенные   в  нее
    дополнения     и  расширения    сюжета.    Мы,   однако,
     берем   здесь  древний    вариант,   в   котором,   как
     известно,  нет  указания   относительно   места  высад-
     ки  Ману   на  сушу.   При    потопе  землю    заливает
     вода,  а  не,  лед  или  снег,  как  указывается  в  Аве-
     сте.  Все  же  кажется,  что  индийская  история,  гово-
     рящая  о  наводнении,   относится  к  той  же  самой  ка-
    тастрофе,   которая   описана   в  Авесте,  а  не  к  ка-
     кому-то   местному     разливу    вод   или   слишком
    обильным    дождям.   И  хотя  «Шатапатха     Брахмана»
    упоминает     только    наводнение,     все   же   слово
     «пралейя»   обозначает   «снег»,   «мороз»  или   «лед»
   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418