Page 101 - Древняя история славян Выуск 1
P. 101
31313131
чадородіе значитъ; произвожденіе ä?òåé , рожденіе ä?òåé и родины
(роды). И такъ çä?ñü жертвенными деньгами испрашивали у Пріапа
помощи при означенныхъ обстоятельствахъ. О женскомъ áîæåñòâ?—
какъ на пр. ijàí? Ëóöèí? — çä?ñü нельзя думать , потому что ì?-
стоименіе употреблено мужескаго рода.
XIV.
НАДПИСЬ.
(Табл. III, И? 14.)
Моммзенъ (таб. ІУ, «Л? 4) показываетъ, что эта надпись найдена
въ могилахъ близь Лицца. Я ее читаго такъ:
і. Въ ïîäëèøòê?: Дази маня лза на идіши. (*)
(*) Въ Псковской губ. въ Великолуцкомъ ó?çä? и теперь говорятъ âì?ñòî входъ—
входнны ц âì?ñòî уходъ пли отходъ — пдшіы. (Академ. Словарь великорос. íàð?÷.)
He іізлпшніііиъ будеть çàì?òèòü çä?ñü , что древняя исторія Славянъ вообще и
СлавяпоР^ссовъ въ особенности тогда только совершенио îòä?ëèòñÿ пзъ конгло
мерата древней всеобщеи исторіи , когда составптся общііі словарь не только
âñ?õú íûí? еще живыхъ славянскихъ языковъ, по и íàð?÷³³³ каікдаго пзъ нахъ.
Тогда только можно будетъ сравнивать н саискрптскій языкъ съ славянскимъ и
по всему â?ðîÿò³þ онъ должеиь оказаться древніімъ славянскимъ, т. е. ò?ìú
самымъ , которыіі сохрашілся на древиихъ славянскихъ памятникахъ.
Въ настоящее вреімя славянскіе языки , отъ различныхъ на нихъ вліявіи ,
такъ ð?çêî îòä?ë³³ëèñü между собою, что иезнающему всЬхъ ихъ совокупно иноіі
изъ нихъ покажется совершевяо отъ другаго корня происходящимъ. Такъ í?-
когда óâ?ðÿëú пасъ одинъ литовскій уроженецъ въ томъ , что лптовскііі языкъ
отнюдь не олного корня съ славянскимъ , приводя въ доказательство знаніе іімъ
латовскаго и русскаго языковъ. Такъ п вендскіи языкъ покажется иному не
славянскимъ, если онъ услышитъ слова: гегенство, буръ âì?ñòî: собственность,
мужикъ и пр.
Этотъ словарь долженъ служить главнымъ основаніемъ и руководствомъ для
возведеиія къ ирототипу своему собственныхъ нменъ, изуродованныхъ въ сказа
ніяхъ, такъ, что отъ иныхъ отклеиывается Русскііі , отъ другихъ Полякъ , отъ
третыіхъ Чехъ , потому что еще не составленъ прототииъ древнаго славянскаго
языка , до его ðàçä?ëåí³ÿ , а происшедшія пзъ него íàð?÷³ÿ до того отдадішісь
другъ отъ друга, что í?êîòîðûÿ можно бы почесть языками особаго корня. Такоіі
словарь озарптъ древнюю исторію ñâ?ãîìú, котораго уже не помрачатъ книжные
спекулянты , составляющіе исторіи народовъ не для исторіи собственно — не
истины ради — a ио меркантильнымъ разсчетамъ. Ïðèì?÷àí³å переводчика.