Page 41 - Зеркало моей души, Том 3
P. 41
Николай Левашов «Зеркало моей души». Том 3. Жизнь продолжается...
слав., кроме того, ожидался бы соединительный гласный. [Ср. еще Семереньи
(ВЯ, 1967, № 4, с. 23), который видит здесь заимств. из др.-осет. *ardunga- <
ир. *drunaka- "лук; радуга". - Т.]».
Первое, что бросается в глаза – так это фамилия «авторитета»! Она не
русская и не славянская вообще – это фамилия немца или иудея, проживавшего
ранее на немецкой земле. Так или иначе, к генетическим носителям языка
данный человек не имеет никакого отношения, но он – АВТОРИТЕТ! И чего
только не пишет этот «авторитет»! РАДУГА – это и «райская» дуга, оказывается,
мы можем видеть своими глазами дугу РАЯ! А как же тогда быть с религией,
которая утверждает, что РАЙ – это место, куда попадают чистые души (без
грехов) после смерти. И в библии ничего не написано про дугу рая! И то, что в
украинском языке слово радуга произноситься как «райдуга», но… господин М.
Фасмер «почему-то» забыл, что украинский язык (правильнее – украинский
диалект) возник в 30-х годах девятнадцатого столетия, и основой его стали
русский алфавит и русская грамматика, а не наоборот! И что в землях Киевской
Руси говорили не на украинском языке (диалекте) 19-го века и на русском языке.
А такой «авторитет» такие элементарные вещи должен был знать, но он
сознательно умалчивает о том, что русский язык – самый древний язык на
Мидгард-земле, и ему многие сотни тысячи лет, и, что он был привнесён на
землю извне! И тому множество доказательств! И что практически все
европейские языки произошли из русского. И как это происходило, мы можем
наблюдать на примере украинского диалекта, который выделился из русского
языка (точнее – его выделили насильственно) только в ДЕВЯТНАДЦАТОМ
ВЕКЕ! Точнее – только начали выделять, а в двадцатых годах двадцатого века,
после того как на деньги социальных паразитов власть в Российской Империи
захватили большевики-бундовцы, свершив великую «русскую» революцию, из
алфавита русского языка выбросили ещё несколько букв, включая и букву и-
краткое – «i»! Которую «почему-то» оставили в украинском диалекте, и вот уже
и появились отличия и в алфавите!
«Авторитет» М. Фасмер слово «радуга» сравнивает и с понятием
«веселиця», «весёлка», «весёлый» производными слова радоваться – веселиться,
совершенно не обращая внимание на то, что слово РАДО(А)ВАТЬСЯ –
производное слова РАдо(а)сть, которое само произошло из слияния двух слов –
РА и ДАСТЬ, ДАННОЕ РА, другими словами, состояние человека,
получившего просветление светом или просветление знанием! Просветлённый
человек действительно переполнен положительными эмоциями, как бы светится
изнутри! Просто уже не учат русов тому, что слово «РА», при соединении
нескольких слов в одно, всегда ставилось перед другим, когда «РАДО(А)СТЬ»
само состоит из двух слов «РА» и «ДАСТЬ». Слово «ДАСТЬ» практически уже
не употребляется в современном русском языке, хотя раньше оно означало факт
получения чего-нибудь. Когда что-то переходило от одного человека к другому.
Один «ДАВАЛ» что-то другому, а второй получал и тогда слово ДАВАЛ
трансформировалось в уже происшедшее деяние, которому соответствовало
К оглавлению 41