Page 45 - Зеркало моей души, Том 3
P. 45
Николай Левашов «Зеркало моей души». Том 3. Жизнь продолжается...
в том, что она НИ НА КОГО И НИ НА ЧТО в своём творчестве не похожа!
Осложнялась тем, что у меня контракты заключались не каждый день, а
платить за всё нужно было регулярно. И ещё одно… у меня не было гарантии,
что завтра, через неделю, или месяц я подпишу новый контракт и на какую
сумму. Полная неопределённость впереди. А расходы каждый день
определённые и к тому же увеличивающиеся. Чтобы дать хоть какое-то
представление о текущих расходах, могу привести один пример – стоимость
метра ткани могла быть $25000, а на одно платье требовалось, как минимум,
несколько метров, но… зато какое платье она создавала из такой ткани!
Королевам не снилось!!! Поэтому мне приходилось занимать деньги, потом их
возвращать с процентами, но у меня была мечта – чтобы красоту, создаваемую
Светланой, увидели люди! Ведь без красоты душа мертва, без красоты всё живое
в человеке медленно умирает, а красота одежды – это продолжение внутренней
красоты. Уродливая одежда уродует человеческую душу! Одежда, которую
создавала Светлана, пробуждала у людей всё лучшее. В её платьях женщины
вновь превращались в сказочных принцесс из неизвестно кого, потому что та
одежда, которую носят современные женщины, превращает их в нечто среднее,
нейтральное. В то время как платья, созданные Светланой, возвращали женщине
загадку, тайну, возвышали женщину и делали её просто прекрасной...
Рождение всего этого происходило у меня на глазах. Поиск и отбор нужных
специалистов и т.д. Светлана, как всегда, выкладывалась на полную катушку,
целыми днями бегала по делам, а ночью, при свете настольной лампы, рисовала
новые эскизы – дизайн новых платьев, каждое из которых становилось
неповторимым шедевром. Светлана создавала совершенно новое, то, что до неё
никто и никогда не создавал! Цвета материалов, сочетание цветов, линии форм
– такое никто никогда до неё не делал! И не надо быть профессионалом, чтобы
это увидеть! А профессионалы, видя созданное Светланой, приходили в полное
замешательство, соединённое с плохо скрытым восхищением и завистью, но об
этом позже...
Летом и осенью 1994 года Светлана только начала создавать свои первые
дизайнерские платья, а я был занят своей рутинной работой – звонки, приём
людей, периодические встречи с разными людьми и проведение мною
регулярных семинаров со слушателями моих лекций 1992 и 1993 года. Как я уже
писал, с августа 1993 года я стал проводить свои семинары без переводчика и,
оказалось, что моего английского было достаточно, чтобы объяснить правильно
даже очень сложные для понимания моменты. Иногда я обращался к Джорджу
за тем или иным английским словом, но... это происходило всё реже и реже. У
меня сложилась весьма странная ситуация с английским языком! Я мог свободно
объяснить очень сложные понятия на английском языке, что могут сделать
только очень хорошо образованные американцы, но, в то же самое время для
меня было проблемой объяснить по-английски довольно обыденные вещи,
можно сказать, повседневные бытовые, потому что у меня практически не было
практики подобного общения. Вот такой парадокс получился! Тем не менее,
К оглавлению 45