Page 88 - Древняя история славян Выуск 1
P. 88

18
               Если отнимемъ въ третьей ñòðîê?, ïîñë? перваго слова проек­
          тированныи мною знакъ восклицанія , то смыслъ этой строки èçì?-
          нится и будетъ означать: Пускаи за меня Гела отомститъ; по поль­
          ски: Niechaj mig Hela msci. (Moge mich Hela rachen, Hela me ul­
          ciscatur).
               За этимъ ñë?äóåòú краткая приписка, означенная на моей таб­
           ëèö? буквою h, расположенная позади чуігы, îòâ?ñïî.
                  1. Въ ïîäëèííèê?:                  5. По иллирігісті;
             Бедами оводеіеи.                   Bedami obastrita.
                    2. По рг/сски:                     6. По вендски:
             Á?äàìè окруженна.                  S'bedami naholnizu.
                    3. По полъскы:                     7. По ëàòèí?:
             Biedami okrgzona.                  Miseriis circumdata.
                    4­. По чешски'.                    8. ІТо í?ìåöêè:
             Bedami ohehnata.                   Mit Elend umgehen.
               За симъ ñë?äóåòú надпись подъ буквою с, находящаяся ïîäë?
          возницы и колесъ.
                  1. Въ ïîäëèííèê?:                  5. По гіллиріііскм:
            Амфоні теме ваявія:                 S predikaonice te objavla.
                    2. По рі/сски:                     6. По вендски:
            Съ амвона этого объявляетъ.         Se pratkarni tej k'wesczi zyni,
                   3. По полъски:                     7. По ëàòèí?:
            Z ambony tej wyjawia.               De suggestu ea denunciat.

                    4'. По чешски:                    8. По í?ìåöêè:
            Z kazitelni te wyjewi.            Von dieser Kanzel verlautbaret sie.
               Надпись надъ лежащимъ трупомъ и подъ нимъ, означенная у
          меня буквою d, указываетъ иа этого мсртвеца и есть продолжепіе
          предыдущей.
                  1. Въ ïîäëèøøê?:                     3. По польскп:
          — его міене иноме                      jego mieme innym
              и все инне мілоі его.              і wsze inne milostki jego.
                    2. По русски:                      4. По чешски:
          — Его èì?í³å иному                     jeho Imeni jinym
              И все иное милое его.              i wse jine lihustki jeho.
   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93