Page 87 - Древняя история славян Выуск 3
P. 87
9
Крылатый младенецъ съ завязанными глазами, ïîì?ùåííûè на
рукояти той >ке чаши, есть амуръ , и надпись подъ иимъ »CILVSC
ANEAL« ошибочно прочтена за Larthia Lysia (дочь Анеи). Надле
нштъ читать: Culosci Aniel; no польски: Aniol czulosci; no руссіш:
ачгелъ чувства.
d, Имя Аполлоиа всегда ошибочно читаютъ за Apulu; ибо въ этрус
скомъ àëÔàâèò? V çàì?íÿåòú О, ñë?äîâàòåëüíî должно выгова
ривать Ароіо (Апо.ю).
e. Также ошибочно читаютъ имя Pollux за Pultuke. Стоящая за L
перечеркпутая черточка нредставляетъ не t, а перечеркнутое сла
вяиское Ь, обращенное же К нредставляетъ çä?ñü букву Ч (червь).
Ñë?äîâàòåëüûî это слово должно читать: Poluczej (Получей), что
означаетъ судьбу, нредназначеніе, рокъ.
XLIL
НАДПИСЬ ВЪ ГРОТЪ.
(Табл. ?Ø, J)? 4.2.)
Демпстеръ ïîì?ñòèëú на íðåäïîñë?äíåé или LXXXXII òàáëèö?
три ñò?ííüòÿ надписи, нандешіыя въ ãðîò?, открытомъ въ 1690 году
п âñêîð? ïîñë? того засыпанномъ. Надпись на первой ñò?í? не полна.
На второй ñò?í? ïîì?ùåíà половина грекоэтрусскаго алФавпта, въ
которой âñòð?÷àåòñÿ и Д и О, ñë?äîâàòåëûþ оиа принадлежптъ позд
ï?éøåìó періоду. На третьей ñò?í? никакой надписи не было , a
иа четвсртоп иаходнлось ï?ñêîëüêî словъ , которыя я псредаю на
моей òàáëèö?, потому что ихъ легко прочесть:
1. въ ïîäëèï³³èê?: Mila Lale, moja krasa.
(Мила лале моя краса).
2. по польски: Шііа. Lalko, moja pi^kna.
3. no руссіш : Милая куколка, моя краса.
і. по ï?ìåöêè: Liebe Kleine (Puppe), meine Schone.
Должно быть мать или нянтошка, играгочи съ ребенкомъ , на
нпсала краснымъ карандашемъ этн слова на ñò?í?.