Page 89 - UM
P. 89

С т р а н и ц а | 88

начертила символы на скалах Земли, – и очень издалека. Я не думаю, чтобы знаки
(«банки») были письменными сообщениями между различными жителями Земли,
потому что кажется немыслимым, чтобы жители Китая, Шотландии Америки приняли
все разом одну и ту же систему.

Знаки «банок» – это серии отпечатков на одной и той же скале, неизбежно
вызывающие мысль о банках. Иногда они выглядят как окружность, иногда – полукруг.
Их находят положительно повсюду – в Англии, Франции, Америке, на Кавказе и в
Палестине, повсюду – за исключением, быть может, Крайнего Севера. В Китае ими
усеяны утесы. На одном утесе неподалеку от озера Комо есть целый лабиринт этих
знаков. В Италии, Испании, Индии их находят в невероятных количествах.
Предположим, что сила, которую мы будем считать аналогичной электрической силе,
может издалека оставлять знаки на скалах, подобно тому, как могут за сотни
километров оставлять знаки телеграфисты… но я – человек двух мыслей.

Затерявшиеся исследователи, прибывшие неведомо откуда. Кто-то откуда-то пытался
связаться с нами, и неистовство посланий ливнем полилось на Землю в надежде на то,
что некоторые из них отметят скалы вблизи заблудившихся исследователей. Или
где-то на Земле есть скалистая поверхность совершенно особого рода – некий
приемник или отвесный и конический холм, на котором веками записываются
послания из другого мира. Но иногда эти послания отклоняются и метят склоны,
расположенные за тысячи километров от источника. Быть может, силы, скрытые в
истории Земли, оставили на скалах Палестины, Англии, Индии и Китая архивы,
которые будут когда-то расшифрованы, или инструкции, направленные
эзотерическим орденом франкмасонов или иезуитов космоса и, может быть, не
попавшие по назначению".

Никакой образ не будет слишком безумным, никакая гипотеза – слишком открытой:
это тараны, чтобы взломать крепость. Есть летающие снаряды и есть исследователи
космоса. А что если они мимоходом, для изучения, прихватывают отсюда несколько
живых организмов? «Я думаю, что нас ловят, как рыб. Быть может, нас высоко ценят
гурманы высших сфер? Я восхищен при мысли, что в конце концов могу быть
полезным хоть для чего-нибудь. Я уверен, что немало сетей тянут по всей нашей
атмосфере, и они узнаются по смерчам и ураганам. Я думаю, что нас ловят, как рыб, но
упоминаю об этом лишь мимоходом…»

– Вот достигнуты глубины невероятного, – бормочет со спокойным удовлетворением
наш отец Чарлз Форт. Он снимает свой зеленый козырек, протирает свои большие
утомленные глаза, разглаживает свои тюленьи усы и идет на кухню посмотреть на
свою добрую супругу Анну, которая варит на обед красные бобы и не рискует дать
волю огню в хибаре с картонными коробками, с карточками, в музее совпадений, в
хранилище невероятного, в салоне небесных художников, в кабинете упавших
предметов, в этой библиотеке других миров, соборе Святого Иного, сверкающем в
сказочном костюме безумия, который носит Мудрость.

Анна, моя дорогая, потушите же вашу конфорку! – Приятного аппетита, мистер Форт!
   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94