Page 95 - Древняя история славян Выуск 1
P. 95
25252525
6. /To фрапцузскн:
Enchainer sa volonte—quel tourment pour la jeunesse!
Plutot elle se repantirait au liraon de I'Acheron, que de vaincre
elle—meme.
Au frere Alexis, Mammee leanne.
7. По è?ìåöêè:
Fessle die Willkuhr der Jugend,—welch grausartie Marter dem
Erdsohn!
Leichter viel wird ihm die Reu' in Acherons Schlamm als Ent
saguDg.
Dem Bruder Alexis, Mammea lana.
Эта прекрасиая надпись такъ ясна , что í?òú никакои надоб
ностп еще толковать ее. Что зеыля почиталась у Ñêè?îâú божест
вомъ, подъ именемъ Апіи , это ыы знаемъ отъ древнихъ историковъ
(Геродотъ 4. кн. глав. 59), и это обстоятельство служить еще однимъ
доказательствомъ áîë?å, что Скифы и Славяне составляли одинъ и
тотъ же народъ; потому что çä?ñü въ чистоіі славянской надписи
сыны ÷åëîâ?÷åñê³å названы сынами земли: Апидети, въ дательномъ ;
Апидитём.
VII.
НАДПИСЬ.
(Таб. II. Ж 7.)
Эта маленькая надпись , у Моммзепа упомянутая на стр. 57 и
изображенная на таб. ІУ. JW 5, найдена въ 1 829 году между Нардо
и Угенто, ãä? находилась прежде древняя Ализза, при вырываніи Фун
даментовъ. Работники попали на подземелье, въ которое вела ë?ñò-
ішца; на ñò?í? противъ ë?ñòíèöû находилась надпись. Она отпо
сится къ ïîçäí?éøåìó періоду, ãä? уже направленіе письма идетъ
отъ ë?âîé руки къ правой. Первая буква, похожая на Римскій F ссть
русскій Ч, какъ уже это çàì?÷åíî было въ Ж 2мъ приводимыхъ
çä?ñü надписей.