Page 96 - Древняя история славян Выуск 3
P. 96

18

        употребляется въ ïîñë?äíåìú отношеніи,—He отъ этого ли произо­
        шло и ï?ìñöêîå слово: Jahr? (*)
             Краспвая іруппа, превосходпой работы, представляетъ главною
        Фіігурою муніа въ øëåì? и ïëàø,? , съ застежкой на груди , и въ
        короткомъ военноыъ êàÔòàè?. Въ ë?âîé ðóê? оиъ что­то держитъ—
        пергаыениыіі свертокъ, или плодъ, или коробочку, а правую подаетъ
        ñîñ?äó cbocmj', которыіі съ обнаженною головою и пололіилъ ему
        свою ë?âóþ руку на плечо, какъ бы обшгаая его.
             За этимъ стоитъ другой мужъ, такіке съ обнажешіого головою,
        прпдерживающій одпого рукою плащь па груди. Диа ликтора (или
        ыожетъ быть Факелоііосца ?) ,  пзъ которыхъ первыіі опирается на
        трость , стоятъ по другой ñòîðîï? мужа въ øëåì?. Судя по поло­
        жепію ногъ ихъ должио думаіъ , что это представлепо шествіе , въ
        которомъ лпкторы идутъ вперсдъ, за ними ñë?äóåòú вопиъ въ øëåì?
        съ своимъ другомъ и шествіе заключается слугою. Надпись начи­
        пается надъ головами двухъ главпыхъ особъ. Между началомъ и
        копцемъ ея есть пустое пространство, на когоромъ бы можно было
        ïîì?ñòèòü отъ 5 до 6 буквъ, по виднмому утратившихся.

             Я предлагаю , по моему соображепію , пополнить надпись, по­
        ставивъ па этомъ ì?ñò? буквы SDAB и потомъ читать :

                                 1. въ ïîäëèí³øê?:
             Zdablajcie zelami ёа; nebu jaren dar peraczy mil.
             (Здаблаіічс, зеламп ея; небу яренъ даръ перажій милъ).

                                  2. по польски:
             Zdabiajcie go ziohni; Niebiosom wiosenne sa mile pierwiastki.
                                   3. no русски:
             Украсьте (здобрите) его листьями (зельями); небу весенній даръ
                                           первичныіі, милъ бываетъ.

        (*) Hu сколько пе будетъ удпвптельнымъ заключеніе , что гермапцы заимствовали
          слово: Jahr у елавяиъ. Мы доказалп уже въ первыхъ выпускахъ , что у пихъ
          âñ? техническія горпыя иазвапія взяты отъ корпя славяпскаго; а если разбирать
          подробпо языкъ ихъ, особенно древніи, то ясно окажется бывшее ï?êîãäà сильное
          вліяиіе па пего славяпскаго. Пр. Перев.
            Слово: «яро» достаточпо объясняется яровымъ, т. е. весениимъ полемъ. Прим.
          Перев.
   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101