Page 90 - Письма о славянских древностях
P. 90
Табл. I. № 11.
Табл. XVI. № 4.
Табл. V. № 2.
Табл. XVI. № 5. На брактеатах, найденных как в Польше, так и
в Литве, мы видим Иисуса, восседающего на обла
ках, изображение коего я прилагаю для Вас в увели
ченном масштабе. Четыре буквы, расположенные
между его ногами я склонен расшифровывать как
Jesse, по аналогии с другим брактеатом, обнаружен
ным в Польше, с изображением восходящего солн
ца, на котором указано имя Zywie, начертанное схо
жими письменными знаками. В противном случае я
бы принял небесного Тамбура за Перкуна, которого
Вы сами упоминаете в Вашем Славянском мифе на
стр. 259, говоря, что у литовцев он назывался также
небесным громовержцем, бьющим на небе в кот
лы. Или знаки, кои я принимаю за буквы, являются
намеком на когти? Однако я не могу согласиться с
тем, что литовский Перкун, который почитался и в
Киеве, и в других землях, идентичен польскому Jesse,
поскольку два моих колоссальных изваяния были
созданы одним художником и отличаются друг от
друга и образом, и по имени.
Табл. XVI. № 6. Не могу обойти вниманием одну весьма свое
образную варварскую серебряную монету, возмож
но, восходящую ко временам до Рождества Хрис
това, когда земли южных славян вдоль Карпат дав
но были заполонены и захвачены кельтами: из Revue
numismatique IV. pl. XIV., изображенную в Lelewels
Atlas, type gaulois ou celtique, Tab. VII. n. 8.
Аверс: Голова славянского Юпитера в лавро
вом венке; я называю его так из-за надписи и лав
рового венка.
Реверс: Голова коня, предположительно прине
сенного в дар божеству. Привычная для римских мо
нет надпись IOVI MAXIMO здесь выполнена на сла
вянский манер: WELIKOY IESI - Великому Иису
су!
Ступив при сем толковании данной монеты на
зыбкую почву, я воздерживаюсь от дальнейших рас-